[UPDATE] Junjin Official Facebook/Twitter: ChoongJae Hari Ini (101115)

[이시각충재] 이오빠 뭐하게? 꾹꾹. 입꾹꾹.

151110 jj update 5 151110 jj update 4

[Choongjae Now] What is this oppa doing. Zipped. Lips zipped.

[ChoongJae Sekarang] Apa yang sedang dilakukan oppa ini. Terkunci. Bibir terkunci.

[공지아닌공지] 페이스북에 사진을 두개 올리니 트위터에서 첨부가 안되었군요. 하나씩 알아가겠습니다.

[Non-notice notice] Uploaded 2 pics on Facebook but couldn’t do it on Twitter. Notifying you we did it one by one.

[Pengumuman yang bukan pengumuman] Mengunggah 2 foto di Facebook tapi tidak bisa melakukannya di Twitter. Memberitahu kalian kalau kami melakukannya satu per satu.

[받아쓰기] 커.플.룩.이.랍.니.다. 내.여.자.들.아.(스타카토)
근데 소..뭐? 소년소년하다는게 뭐야? 소년같게 하라고? 킄킄 그게 뭔데 킄킄.

151110 jj update 6

[Dictation] This. Is. Couple. Look. My ladies. (Staccato) But youth.. what? What do you mean youthful youthful? You want me to be like a youth? kekeke What is that kekeke

[Dikte] Ini. Penampilan. Pasangan. Para wanitaku. (staccato). Tapi masa muda..apa? Apa maksudmu tampak muda? Kalian ingin aku jadi seperti seorang pemuda? kekeke Apa itu kekeke

[이시각충재] 이런거야? 소년소년한게? 맞아?
– From. 뫄들 충재팍 –

뫄들 = model
워낙 영어를 잘하셔서 발음도 끝내줍니다.
(전진님께서 뫄들 이라고 정정해주십니다.)

151110 jj update 7

[Choongjae Now] Like this? Youthful youthful? Right?
– From. Model Choongjae Park –

뫄들 = model (mwa-deul)
Naturally good at English so the pronunciation is great too.
(Please heartily call Junjin-nim a mwa-deul.)

[Choongjae Sekarang] Seperti ini? Seperti anak-anak muda? kan?

-Dari. Model Park Choongjae.

뫄들 = model (mwa-deul)

Secara alami pintar dalam bahasa Inggris jadi pelafalan juga oke.

(tolong menyebut Junjin-nim seorang mwa-deul dengan sungguh-sungguh)

[받아쓰기] 빨리 사와 스시! 올려줘. 꼭 올려줘. 킄킄킄ㅋ (돌아서면서도) 꼭 올려라.

네네.

151110 jj update 8

[Dictation] Quickly buy the sushi and come! Upload it. You must upload it. kekekekkeke (said as he was turning around) You must upload it. 

Yes yes.

[Dikte] Cepat beli sushi dan datanglah! Unggah. Kalian harus mengunggahnya. kekeke (dia mengatakannya sambil berbalik) Kalian harus mengunggahnya.

Ya..ya.

(*nama tempat itu “Sushi. Beli dan datanglah”)

[이시각충재] 매너다리는 이오빠처럼 1 2 3

151110 jj update 151110 jj update 2 151110 jj update 3

[Choongjae Now 1 / 2 / 3] Manner legs like this oppa.

[Choongjae Sekarang] Manner legs (kaki sopan) seperti oppa yang satu ini.

[이시각충재] 이오빠 오늘 두탕째다. 내여자들 보여주려고 열일한다. 다는 못보여준다. 약오르지? 허흥. 킄킄

151110 jj update 9

[Choongjae Now] This oppa is at his second filming of the day. Working hard in order to let my women see it. Can’t show you everything. Are you annoyed? Hoho kekeke

[Choongjae Sekarang] Oppa yang satu ini sedang syuting kedua hari ini. Bekerja keras untuk memperlihatkannya pada para wanitaku. Tidak bisa menunjukkan semua pada kalian. Kalian kesal? Hoho hahaha

[받아쓰기] 받아 쓸 말은 없는데 올리고 싶네요. 이마음 이해하시죠?

151110 jj update 10

[JJ Official-Dictation] There’s nothing to dictate but I wanted to upload this. You understand this feeling right?

[Dikte] Tidak ada yang perlu didikte tapi aku ingin mengunggah ini. Kalian paham perasaan ini kan?

Credit: JJ official + tuchoong/malpabo (eng)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s